Sonidos y sonidos del león marino


SONIDOS EMITADOS POR ANIMALES

Los sonidos que hace el león marino

El león marino (familia Otariidae) también conocido como la foca, es un mamífero adaptado para vivir en el medio marino, es un animal muy ruidoso, en particular los machos emiten rugidos reales y otras vocales para defender su territorio y su grupo de hembras.


Sonidos y sonidos del león marino

Los sonidos de los animales

Con la ayuda de esta historia, los niños aprenderán mejor los sonidos de los animales. Para su comodidad, en la parte inferior de la página, encontrará la lista de animales con sus sonidos.

Es una suave mañana de viernes en primavera y el aire en esta temporada es fragante, las flores han florecido y su aroma se extiende por todo el país. El cálido sol emite un calor fabuloso y todos los animales se despiertan lentamente.

La abeja vuela en busca de las flores más hermosas para producir la mejor y más dulce miel. En un momento ve un cartel colgado de un árbol y se acerca para leer mejor.

"TODO ANIMAL DE ESTE PAÍS ESTÁ INVITADO A PRESENTAR A LA SELECCIÓN DEL CONCIERTO SOLIDARIO MÁS GRANDE E IMPORTANTE QUE SE REALIZA PARA LA COMPRA DE GAFAS PARA LOS HIJOS DE LA SRA. JIRAFA QUE SIEMPRE TIENE UN GRAN DOLOR DE GARGANTA, UN DISPOSITIVO DE DIENTES PARA EL SR. CAMEL"

"¡Wow! Estoy corriendo para inscribirme de inmediato ... ¡podría convertirme en una estrella!"pensó la señorita Simio.

Fuera del establo estaba el escritorio para la aceptación de registros. Lady Eagle dio vueltas por ahí gritando: "Apúntate al gran concierto".

"¡Estoy aquí para esto!"respondió la señorita mono.

"¿Qué tipo de voz tienes? ¿Qué puedes hacer?" La Sra. Aquila le preguntó a la abeja.

"¡Sé cómo bombardear!", la abeja respondió con orgullo y probó una serie de zzz zzz realmente inmejorables!

"¡Bueno, puedes inscribirte! ¡Pon tu inscripción para ser miembro en ese cartel de allí!", señaló al Águila.

Mientras tanto, los otros animales también se habían despertado y notaron el cartel que colgaba del árbol.

"Yo también quiero registrarme"., dijeron el tordo, el ruiseñor y el petirrojo al unísono.

"Nosotros también lo haremos", añadió el pollito, la golondrina y la alondra.

"¡Yo también quiero intentarlo!"dijo el buey.

"¡Si lo intentas, yo también lo intentaré!", dijo el burro.

Dicho esto, todos se dirigieron hacia el establo donde encontraron a la signora Aquila lista para recibirlos.

El tordo hizo que todos escucharan cómo sabía zumbar bien, el ruiseñor gorjeó y el petirrojo empezó a parlotear, luego el polluelo con su gorjeo se unió al coro, la golondrina que chilló y finalmente la alondra se unió a su gorjeo.

Maravilloso. Fue un coro fascinante. ¡Es realmente cierto que los pájaros tienen el don de cantar!

La signora Aquila puso a todos los pájaros juntos en un lado: tenían la misma tonalidad de voz pero tenían una forma de musicalidad muy personal.

¡Bien! Los tonos altos, es decir, las sopranos y los tenores estaban en su lugar, ahora se necesitaba a alguien con un tono bajo.

¡Y aquí viene el señor buey que con su bramido conquistó a la señora Aquila y llevó el entusiasmo a las estrellas!

"¡Pero no podemos tener un solo barítono! ¡Vamos, no seas tímido!"La Sra. Aquila seguía gritando.

Así también se unió el búfalo: "Sé cómo mugir."

"¡Muy bien! ¡Justo lo que necesitábamos!"

"Y yo sé rebuznar", intervino el burro.

"Si puedo ser útil, podría desear"dijo el ciervo.

"¡Todos vayan y firmen el proyecto de ley de afiliación, rápido!"gritó Lady Eagle.

"Otro coro estará formado por los ladridos del perro, el aullido del lobo, el relincho del caballo, el maullido del gato y el gruñido del cerdo".

Diciendo esto, la Sra. Aquila colocó a todos los diversos grupos de animales.

"¡Tendrás que proporcionar el fondo junto con el zumbido de la mosca, el mosquito, el gorjeo de los grillos y el silbido de la serpiente!"

"Yo, que soy el loro y sé hablar, ¡podría ser un presentador con mi locuacidad!"

"¡Propuesta aceptada!"gritó Lady Eagle.

"Si les parece bien a ustedes, a mí ya los otros pavos reales, mis hermanos, podríamos hacer la coreografía y hacer un ballet con nuestras ruedas".

"Yo siempre he soñado con ser bailarina también, también tengo el tutщ en casa"dijo la señorita Hippo.

"También podemos encargarnos de la coreografía", intervinieron las palomas blancas. "Volando podríamos llevar ramitas de flores con nuestro pico y dejar caer los pétalos en el escenario como si fueran confeti".

"Nosotros también podemos rodearnos con las palomas", respondieron las mariposas "y tan coloridos como somos, nos confundimos entre los pétalos de las flores".

Los animales estuvieron ocupados ensayando el espectáculo toda la semana.

El tan esperado concierto se celebró el viernes siguiente.

La signora Aquila estaba completamente satisfecha. ¡Había montado un espectáculo fantástico! ¡Ni siquiera ella esperaba tal éxito! Se obtuvieron fondos para comprar todo lo necesario para los animales necesitados.

Había muchos animales en el país que habían dado su pequeña contribución al participar en este espectáculo. Tenían muchas ganas de ayudar a los animales necesitados, porque como todos sabemos, lo importante es darlo todo siempre. No importa si las cosas no siempre son perfectas, si estás un poco desafinado para cantar o si eres torpe para bailar, lo importante es dar lo mejor de ti y si las cosas se hacen con el corazón, ¡nada puede salir mal!


Sonidos y sonidos del león marino

Con su ayuda, podemos continuar brindando instrucción gratuita en la Web. ¡Muchas gracias!

  • Bienvenidos
  • Aula de electrónica italiana в „ў
    • inglés
    • Español
    • Alemán
  • El molino de ejercicios
    • Fonética
    • Fórmulas
    • Gramática
    • Ortografía
    • Vocabulario
  • Catálogo de publicaciones
  • Juegos
  • Enlaces
  • Amigos por correspondencia
  • Servicios de idiomas
  • Clases CCSF
  • Información sobre pedidos

Los sonidos que hacen los animales

Damos una lista de verbos que describen los sonidos emitidos por los animales, que a menudo tienen un origen onomatopéyico. Estos verbos suelen ser intransitivo y se utilizan principalmente en terceras personas con el auxiliar TENER. Se pueden usar transitivamente en sentido figurado en todas las personas. Para algunos indicamos un posible corresponsal en inglés. Véase también Metáforas con nombres de animales.

oveja , Cordero ,

cabra

Me estoy rompiendo los músculos, Carmaux —respondió la hamburguesa, soplando como una foca.

(Emilio Salgari - El corsario negro)

Ni el grito de un mono, ni el canto de ningún pájaro, ni el rugido de un puma ni el maullido de un jaguar.

(Emilio Salgari - El corsario negro)

Un ligero silbido que sonaba como una serpiente.

(Emilio Salgari - El corsario negro)

Su hoja silba como una serpiente

(Emilio Salgari - El corsario negro)

(Emilio Salgari - El corsario negro)

El grito de la bestia ya no se hizo eco, pero se oyeron ruidos tenues que indicaban que el jaguar estaba lejos de estar satisfecho.

(Emilio Salgari - El corsario negro)

se escuchó el desagradable relincho del cocodrilo

(Emilio Salgari - El corsario negro)

El saurio se sorprendió y se detuvo abruptamente con un bramido.

(Emilio Salgari - La venganza de Yánez)

que resoplaba como un búfalo

(Emilio Salgari - El hijo del Corsario Rojo)

Ah, entiendo, pero aún puedo distinguir si es un jaguar que maúlla, si es un puma que grita, si es un oso que tiembla.

(Emilio Salgari - El crucero del Tonante)

No se podía oír ni un solo insecto zumbando o gritando una cigarra.

(Emilio Salgari - Los asaltantes del Sahara)

Incluso ese silencio, no interrumpido ni por el grito de un pájaro, ni por el zumbido de un insecto, ni por el grito de un chacal.

(Emilio Salgari - Los asaltantes del Sahara)

tronará como el rugido del camello

Edmondo De Amicis - Constantinopla

Don Barrejo fingió no ver nada y corrió hacia la mesa, resoplando como una foca.

Emilio Salgari - Los últimos piratas

y que feliz es el garrir de los gorriones

Giosue` Carducci - Frente a San Guido

Comentarios, sugerencias, solicitudes? ¡Estaremos encantados de saber de ti!


Pero "¿cómo lo hace el cocodrilo"? ¿Cuántas veces hemos tarareado este estribillo? Pero, tal vez, no lo sepas un cocodrilo italiano que se come a su presa de un solo bocado dice: "yum", uno en inglés "chasqueará", uno en español: "clap" y un "klap" en alemán!

Alguna vez te has preguntado ¿Por qué el lindo Ih-Oh de Winnie The Pooh en realidad se llama Eeyore? Por qué, en el idioma inglés, ese es el camino del burro! (y de hecho se pronuncia "aiooorrr": un ejemplo clásico de palabra onomatopéyica).
Bueno, sí, ni siquiera animales, así como los hombres, ¡Habla el mismo idioma en todo el mundo! En cada país, el sonido que hacen está asociado con diferentes sonidos humanos.

Cada idioma, de hecho, intenta imitar los sonidos de los animales con los medios a su alcance, eso son las consonantes y las vocales. Hay asociaciones de sonido (fonemas) que serán más fáciles de hacer y reproducir para un japonés que para un italiano. Y viceversa.
Por ejemplo, el idioma italiano resultará más fácil de usar. las letras M-I-A-O para intentar tocar el verso del gato que, en cambio, el idioma japonés transcribe en N-Y-A-N N-Y-A-N. ¡Los sonidos onomatopéyicos pueden ser realmente creativos!
¡Algunos eruditos han pensado en crear un diccionario real de varios versículos!

Pero mientras tanto, te dejamos algunos avances divertidos. En su opinión, qué animal hace: "gut gut gdak" ? ¡Una gallina turca! Y quien "cual cual" ? ¡Un pajarito en los tejados de París!
"Cock-a-doodle-doo" , ¿Por dónde se va? Es el del gallo en América e Inglaterra. Y si escuchas "grunz"? ¡Tener cuidado! ¡Hay un cerdo alemán alrededor!

MIRA Y ESCUCHA CÓMO APRENDEN LOS NIÑOS EN INGLÉS VERSÍCULOS ANIMALES !


Onomatopeya: los sonidos de los animales

Los japoneses con オ ノ マ ト ペ / オ ノ マ ト ペ ア "onomatopeya" significan un concepto un poco más extenso que el nuestro ... y por lo tanto hay tres tipos. Con la promesa de escribir algo sobre los otros dos tipos también, hoy comenzamos viendo el primero de los tres, el que nos resulta más familiar:

La traducción literal de kanji son palabras que simulan voces. En la práctica estamos hablando de las onomatopeyas de los sonidos producidos por personas y animales.

Encuentro que los ruidos de los animales son siempre algo curioso (entre otras cosas, algunos de estos animales ni siquiera sabría en qué dirección se enfrentan en italiano ^ __ ^ ") porque es la interpretación del mismo sonido por diferentes pueblos y su transcripción en diferentes idiomas puede ser muy diferente!

Pero sin más dudarlo, veamos de inmediato que hacia (verso き 声 nakigoe) animales que son particularmente comunes según los japoneses ... y luego hablaremos un poco más sobre la onomatopeya y su uso.

Animal (日本語)

Verso en romaji

Verso en katakana

Ruiseñor o cualquier pájaro que cante melodiosamente

Cuco (u otras aves con una llamada similar)

* Del león, tigre y ruiseñor ingleses

Una cosa a tener en cuenta es que Dependiendo de las "necesidades", la onomatopeya se puede modificar para hacer el sonido.. Por ejemplo, si el cerdo hace buu buu, no significa que no puedas encontrar persianas o buhi buhi. El verso de la rana es otro buen ejemplo: encuentra hierogero y kerokero porque la onomatopeya con consonante sonora (aquí G en lugar de K) hace un sonido más fuerte, más intenso, etc. y, por lo tanto, gerogero generalmente se asocia con una rana más grande que hace un sonido más poderoso.
Incluso la repetición del sonido, cuando existe, puede descuidarse si no produce el sonido que desea comunicar. Por ejemplo, mira este (muy estúpido, seamos sinceros) anuncio con la actriz italo-japonesa Rosa Kato que hace el ruido del gato (Solo si no se entendió que lo encuentro muy lindo. Kaze) (-_^)

A todo esto hay que sumar entonces la posibilidad de repetir solo una parte del sonido (recordemos por ejemplo que la rana hace kerokero y que está el "Sargento Keroro", que es, casualmente, una rana), para alargarlo, acortarlo (usando o no el trazo de alargamiento, la onda o la repetición de la vocal) o incluso para interrumpir el sonido "repentinamente" (con el uso de un pequeño "tsu" al final de la palabra, en hiragana o katakana, っ oッ).

Una última nota. Para estas onomatopeyas, que en realidad se basan en sonidos, el uso de katakana es muy común, pero no siempre es así, especialmente si no es el sonido del animal, sino algo relacionado (por ejemplo, el olfateo de un perro olfateando se puede encontrar a menudo en katakana) o si estilísticamente el autor decide que hiragana es mejor para sus "necesidades" ... Podría ser que una persona emite ese sonido y no el animal o podría ser porque el sonido no lo es " precisa "y / o" potente "como debería. Por ejemplo, si un perro adulto hace ワ ン ワ ン, el autor puede decidir que el cachorro hace わ ん わ ん en hiragana.

Os dejo con una canción infantil "い ぬ の お ま わ り さ ん" - "el perro policía" que contiene "wan wan" y "nyan nyan" ...

Para saber mas:


Video: Sonido de Leones marinos en el zoo


Artículo Anterior

Kalanchoe beauverdii (la emoción de la viuda de Beauverd)

Artículo Siguiente

Peperomia ferreyrae